В статье рассматривается проблема существования и развития языческого жречества в Древней Руси, а также его связи с трансформацией традиционного народного средневекового миро воззрения из языческого в христианское в течение домонгольского периода Древней Руси, в первую очередь на основе летописного материала. Ключевое значение для исследования имели события на чала и второй половины XI в., так называемых восстаний волхвов, как самого яркого и драматического проявления этой трансформации – перед нами, по сути, показан феномен – открытые и часто массовые языческие выступления, происходящие в стране, которая была крещена уже от пятидесяти до почти ста лет назад. В статье рассмотрено отношение и восприятие волхвов и их деятельности со стороны власти в лице князей и старшей дружины, и простого народа как в центре (Киев и Новгород), так и на окраинах (Ростовский край) и выявлены их типологически схожие черты. Автор фиксирует активность языческого жречества в ходе выступлений, его чётко выраженную антиклерикальную позицию – стремление уничтожить физически рядовых священнослужителей и епископов, произнесение пророчеств и обещание чудес.
Статьи на тему: Источники о славянах
История возникновения и развития этнических групп, родственных племён и народов является одним из самых сложных вопросов, стоящих перед исследователями. Невозможно правильно объяснить историческое явление, не собрав достаточного количества источников, не изучив сущности и обстоятельств его возникновения, а анализировать в таком духе весь комплекс вопросов, касающихся родов, племён, народов, своеобразия их языка и культуры (причём на начальных стадиях их формирования), невероятно сложно и трудно.
В этногенетических исследованиях вопрос о происхождении славян занимает одно из первых мест. Этногенез славян — составная часть большой и пока ещё нерешённой проблемы происхождения индоевропейцев, родственных этнических групп, заселявших в древности значительную часть Европейского континента, Юго-Западной и Южной Азии. Процесс формирования индоевропейского мира — древнего, средневекового и нового — был долгим и сложным.
Вопрос о начале русской письменности до сих пор остаётся открытым. Разумеется, поднимать его нужно с осторожностью, поскольку ярых противников «копания вглубь» ещё предостаточно, а фактов, опровергающих «генеральную» версию, пока мало. Да и откуда им взяться, если на протяжении тысячи с лишним лет с подобным «копанием» велась безжалостная борьба как со стороны церкви, так и со стороны государства?
В том, что письменность на Руси существовала задолго до Кирилла и Мефодия, нет никаких сомнений. Косвенных подтверждений этому существует довольно много. Уже в «Изборнике» 1076 года, написанном дьяком Иоанном по заказу князя Святослава Ярославовича (1027–1076 гг.), имеется небольшая, но о многом говорящая приписка: «Избрано из многих книг княжьих». Это значит, что уже в середине XI века у Святослава имелась довольно обширная библиотека, состоявшая из церковных и светских книг.
1. ГЕРОДОТ
Произведение: «История»
Геродот Галикарнасский (около 484 г до н. э. — около 425 г до н. э.) — древнегреческий историк, автор первого сохранившегося полномасштабного исторического трактата — «Истории», — описывающего греко-персидские войны и обычаи многих современных ему народов.
Как древнегреческая поэзия начинается для нас с Гомера, так практически историография — с Геродота; предшественников его называют логографами [1]. Труды Геродота имели огромное значение для античной культуры. Цицерон назвал его «отцом истории».
Геродот — чрезвычайно важный источник по истории Великой Скифии, включая десятки античных народов на территории современных Украины, России и Казахстана.
Стоглав — законодательный сборник середины XVI века, состоящий из ста статей по вопросам церковной жизни и светского быта. Был наряду с номоканонами основным источником церковного права второй половины XVI–XVII веков. При активном участии митрополита Макария в 1551 г. прошёл церковный собор, материалы которого были оформлены в книгу, вошедшую в историю как «Стоглав» и включавшую в себя сто ответов собора на вопросы царя Ивана IV Грозного, касавшиеся церковных и мирских дел. В царских вопросах была отражена программа политической группировки, получившей название «Избранной рады», направленная на упорядочение жизни в стране, разграничение полномочий церкви и государства.
Стоглав пытался решить следующие насущные вопросы того времени: укрепление церковной дисциплины среди духовенства и борьба против порочного поведения представителей церкви (пьянства, разврата, взяточничества); ростовщичество монастырей; унификация церковных обрядов и служб; полномочия церковного суда; борьба против пережитков язычества среди населения; жёсткая регламентация (по существу, введение своеобразной духовной цензуры) порядка переписки церковных книг, писания икон, строительства церквей и т. д.
Две основные редакции Варяжского сказания – по Новгородской первой летописи младшего извода (Н1мл) и по Повести временных лет (ПВЛ) – значительно различаются (1). Первая из них, согласно выводам А.А.Шахматова и его последователей, отражает тот вид текста, который имелся в Начальном киевском своде (Нсв). Она не содержит явных указаний на соответствие трех упомянутых городов – Новгорода, Белоозера, Изборска – племенам, приглашающим князей.
Составитель ПВЛ, напротив, был уверен в наличии соответствий между городами и племенами. Эта уверенность побудила его решительно переработать текст Сказания, имевшийся в Нсв, ликвидируя противоречия, которые он усмотрел в тексте предшественника. В редакции Сказания по ПВЛ настолько усилены этногеографические мотивы, что сам сюжет кажется лишь поводом для перечисления племен и городов.
Средневековые памятники скандинавской латинской и народной словесности, известные с XII–XIII вв., знают два имени, которым обозначались славяне. В сочинениях, написанных на латинском языке, как это было принято в латинской письменности со времени раннего Средневековья, славяне представлялись через посредство имени sclavi или slavi. В наречиях же народной словесности этим именам соответствовали слова vinðr, vindir, vendæ или подобные им по произношению и написанию, а также, значительно реже, wandali (1). Отсюда и землю славян или Славянскую землю датчане и их еще более северные родственники, вслед за писателями из земель франков, саксов и других южных стран, называли по латыни Sclavia или Slavia, а на родном языке – Vindland (иногда Vinland, Vinnland (2)) или Vendland.
Однако каких «славян» и какую «Славянскую землю» имели в виду средневековые скандинавские сказители и писатели? Не найдя ясного ответа на этот вопрос в трудах позднейших историков, попытаемся его обнаружить в самих памятниках средневековой скандинавской письменности.