Муж и жена – одна сатана?*

Девичник / А. КорзухинВ наше «время перемен», когда Красная Шапочка вполне может сходить в храм Божий на Пасхальную службу за куличом для бабушки, где её будут поджидать мироносицы, очень важно сохранить подлинно народные сказки с их действительным смыслом, как они были записаны некогда подвижниками-собирателями.

Идея поиска в сказках религиозной морали не нова. Хитромудро повёртывает устное народное творчество в 1920-х годах уже князь Е.Н.Трубецкой, апологет христианских начал русского фольклора: «В сказке чрезвычайно много сродного христианству. Трудно сказать, чем это объясняется, природным ли предрасположением к христианству народного гения, создавшего сказку, или, наоборот, многовековым влиянием христианства на народную душу, а через неё и на сказку. Достоверно одно: русские сказочные образы как-то совершенно незаметно и естественно воспринимают в себя христианский смысл…» – утверждал князь Трубецкой в ныне поднятой на щит работе «“Иное царство” и его искатели в русской народной сказке».

Воистину, горе – оно от ума. Свежо предание, а верится с трудом.
Вот вам, читатели, по этому поводу народная мудрость (очаровательная белорусская сказка из собрания Александра Казимировича Сержпутовского (1864–1940)) на утешение благочестивым мужьям, так страдающим от иных вздорных подруг… «Как Микола-Угодник разнимал бабу с чёртом»:

«Шел как-то Бог с Миколою, всегдашним своим угодником. Слышит Бог, тростник трещит.
– Микола, – говорит Бог, – сходи-ка погляди, с чего это тростник трещит.
Пошел Микола, глядит, а у речки баба дерётся с чёртом. Вернулся он к Богу.
– Ну, Микола, что это там творится?
– Да баба с чёртом дерётся.
– Так ты, Миколушка, поди разними их.
Разнимал Микола, разнимал бабу с чёртом, никак не разнимет. Опять пришел к Богу и говорит:
– Никак не разнимешь.
– Нет, уж ты, Микола, постарайся, разними их: до коих же пор им драться.
Осердился Микола, пошел да и поснимал им обоим головы.
– Ну что, рознял?
– Нет, Господи, не рознял, а взял да обоим головы поснимал.
– Нет, так не годится! Сейчас же поди присади им головы обратно и подуй на них моим святым духом: головы сейчас же и приживутся.
Ещё пуще рассердился Микола: дескать, опять беспокойство! Побежал да сгоряча присадил бабью голову чёрту, а чёртову бабе. С того-то времени очень зла баба стала: всё-то она мутит и подбивает своего мужика на свары да на склоки. Где ссора или драка, там уж обязательно баба, где какая-нибудь делёжка и раздоры – и там никто, как баба.
А из-за того, что у бабы чёртова голова, чтобы не видно было рожек, она всегда волосы покрывает, особенно кума перед кумом».

Частица чёрта в нас заключена подчас…
Частица чёрта в нас припасена для вас…

– уловил тот же мотив автор популярного либретто кальмановской оперетты «Сильва».

Ах, сколько, о светлейший князь Трубецкой, в этой белорусской сказке утопического! Сколько «неумирающих ценностей человеческой жизни», понимаемых в строго определённом ключе! А какая потеха подпившим в кабаке мужикам: сам Бог с Миколою (тоже, кстати, богом; ср. с известным «русский бог Никола») оказываются бессильны перед парадоксальной житейской мудростью! В сказке отразились вековые наблюдения за стервозными проявлениями отдельных представительниц «слабого» пола. Здесь вам и притча. Здесь вам и тонкий, как ни крути, юмор (потоньше, пожалуй, бесконечного сарказма иных «русофилов»-сатириков). И, кстати, столь отличная от канонично-пасторальной картины религиозного (глубоко религиозного, но совершенно внецерковного) восприятия высших, по отношению к человеку, существ…

В указателях, призванных упорядочить огромный сказочный материал, накопленный человечеством, ряд историй о дураках попал в специальные разделы: «О глупых жёнах и хозяйках» и «О глупых супружеских парах» (как отмечал выдающийся отечественный фольклорист Е.М. Мелетинский). «И некоторые “дурацкие” мотивы можно трактовать как своего рода пародию на отдельные мифологические и волшебно-сказочные мотивы…». Возможно, что и в приведённой выше небыличке как раз таится скрытая насмешка над библейской историей сотворения человека.

«В разделе о глупых жёнах и хозяйках, – писал Мелетинский в своей статье «Сказка-анекдот в системе фольклорных жанров», – имеется и глупость, и плутовство. Они отчётливо соотнесены друг с другом, но хитрость даже преобладает: например, хитрый муж научает неверную и глупую жену кормить его хорошо, чтобы он “ослеп”. Муж уговаривает жену верить в целую серию небылиц, чтобы ей никто не поверил, когда она разболтает тайну о найденном мужем кладе…

Не менее популярны мотивы плутовства и контрплутовства в супружеской жизни. Имеются анекдотические сказки о хитрости и плутовстве неверной жены, обманывающей глупого мужа: она выдаёт любовника за спрятанного беглеца, спасителя от пожара и т. п., исхитряется не пускать мужа домой или подстраивает его избиение, приняв роль "судьи", наказывает мужа. Чаще, однако, сказка сочувствует мужу, который, в порядке контрплутовства, узнаёт об измене жены (притворившись мёртвым или уверив её в том, что он считает для жены нормальным иметь любовника), пугает и выгоняет любовника, под видом святого советует неверной жене получше кормить мужа, тогда он, якобы, ослепнет. Также под видом святого учит работать ленивую жену…

В большой группе анекдотических сказок представлена неверная, ленивая, упрямая, злая жена... Жена готова согрешить на могиле только что умершего мужа или выйти замуж за того, кто ей первый сообщил о смерти мужа, даже та, с трудом найденная верная жена, которая может своим молоком исцелить больного, тут же после исцеления изменяет мужу. Жена оказывается крайне глупой, упрямой, строптивой, девушка до брака – слишком разборчивой, а старая дева – готовой на любой брак.

Эта характеристика жён и женщин в анекдоте контрастна с обрисовкой добродетельных жён в собственно новеллистических сказках и отражает отчасти патриархальный, отчасти “демонизующий” (в библейской и древних традициях) архаический взгляд на женщину».

Комическая сказка – вот подлинный ответ народа на ханжество религиозных и светских институтов. Не надо приписывать героям фольклора несвойственные им добродетели или грехи, а подходить к сказочным представлениям народа о браке и семье с точки зрения Святого Писания.

Журнал "Родноверие" выпуск №4
Дмитрий Гаврилов, Станислав Ермаков 

* Вниманию читателей нашего журнала предлагаем ещё один очерк из книги: Гаврилов Д.А., Ермаков С.Э. Были и Небыли сказки. Очерки о необычном, обыденном и искусстве перехода между ними. – М.: 2011. – 288 с.