Page 83 - rodnoverie-6
P. 83

80  Н а В ь                                                                  Н а В ь                          81




 ся,  смажилися  i  парилися  душi,  чорти   обмерших.  В  «Феклушином  видении»:   [люди]  эти,  господин,  погруженные   их  диалогов:  «если  о  ком  решат,  что
 7
 їх  вилами  мiшали»  (чг,  с.  121) .  Обми-  «мы пошли по берегу реки, народу в нем   до колен в реке огненной?» И, отвечая,   они  совершили  преступления  тяжкие,
 рающая видела там «болшие печи», где   было множество, все они как будто вы-  [ангел]  сказал  мне:  «Это  те,  [кто],  вы-  но  все  же  искупимые  (например,  в  гне-
 грешники  горели  вместо дров  (черед-  прыгнуть  хотят  и  снова  окунались   ходя  из  церкви,  предавался  разговорам,   ве  подняли  руку  на  отца  или  на  мать,
 никова,  с.  240);  «женщины  и  мужчины   и громко кричали: люто мне, люто мне   досадуя  словами  [собеседнику],  желая   а  потом  раскаивались  всю  жизнь,
 вот  по  сих  пор  стоят  в  смолы»  (лу-  в реке, /…/ не вынести одной искры етаго   поссориться.  А  эти,  [которые]  погру-  либо  стали  убийцами  при  сходных  об-
 рье,  с.  26).  Заговоры  отсылают  болез-  пламя»  (чередникова,  с.  240).  другие   жены до пупа, – после принятия тела   стоятельствах),  те,  хотя  и  долж-
 ни  в  далекие  края,  которые  нетрудно   тексты столь же единодушны в описа-  и  крови  христа  [то  есть  причастия]   ны  быть  ввергнуты  в  Тартар,  однако
 идетентифицировать  по  характерным   нии:  «А  дальше  –  огненное  озеро и  по-  прелюбодействовали  и  не  переставали   по прошествии года волны выносят че-
 деталям:  «Есть  вам,  исполохи,  место   середине человек» (толстая 2002, с. 214);   [так  делать],  пока  не  умерли.  Погру-  ловекоубийц в Кокит, а отцеубийц и ма-
 в темном лесе, под пень, где огни горя-  «идтить  ей  надо  через  реку,  а  в  реке   женные же до уст – это те, кто клеве-  тереубийц  –  в  Пирифлегетонт»  («Фе-
 чи, котлы кипячи. Там вам питье, еде-  так  и  барыхмаются  /…/.  Першла  че-  тал друг на друга, собравшись в церковь   дон»). Помимо огненной реки, как уже
 нье и кушанье» (РЗЗ, № 489).  рез реку и спрашивает: «А что это тута   христову.  А  те,  кто  до  бровей  [погру-  можно было догадаться по отдельным
         барыхмаются?»  –  «А  это  /…/  которые   жен],  –  перемигивались  друг  с  другом,   цитатам,  Пекло  обустроено  и  други-
 духовные  стихи  грозят  загробными
         грешные люди» (лурье, с. 26).       указывая на ближних».              ми  аналогичными  водоемами.  героя
 видениями.
                                                                                по воздуху несет орел или ветер, и он
 Там гырять катлы неугасимыи.  градацию  грешников  приводят  апо-  Представления  такого  рода  известны   вдруг видит: «вдали что-то засверкало,
         крифические  «хождения»,  насквозь,   и заговорным текстам: «В чистом поле   запереливалось разными цветами – это
 (сМЭс, с. 364)  увы,  прохристианенные.  «хождение   есть огненная река, в огненной реке ле-  огненное  море»  (сиВ,  №  13),  «Летять
         богородицы  по  мукам»  (хII  в.):  «Тогда   жит стар матер, ни плить , ни горит,
                                                                    11
 Опустите душу во кромешныя ат,  повернулись херувимы и серафимы и че-          вони та летять, аж показалося Черво-
                                                          12
 Во кромешныя ат, во огняну реку,  тыреста  ангелов,  привели  богороди-  не  прындывает »  (савушкина,  №  78).   не море. Кипить воно…» (Волы, c. 198).
 Во огняну реку, в кипечу смолу!  цу  на  южную  сторону,  где  протекала   Не  горит  он,  потому  как  его  мучения   герой  ищет  живую  воду,  а  находит
                                             вечны. та же мука положена и главно-
         огненная  река,  там  было  множество                                  нечто  иное:  «А  озеро  было  огненное»
 (Марков, № 203)                             му противнику белого света, в позднее   (РсУ, c. 34).
 «Сошествие в ад». Фреска конца XV века в церкви Санта Олалья в городе Лома (Испания)  мужей  и  жен,  все  погружены  в  реку:   время  получившему  имя  иудохристи-
 В  сербии  полагали,  что  ад  занимает   одни  –  до  пояса,  другие  –  до  подмышек,   анского  демона:  «поведут  тебя,  тря-  Есть  там,  согласно  духовным  стихам,
 ту  часть  «того  света»,  где  кипит  де-  третьи  –  по  шею,  а  иные  –  с  головой.   сую сатану, к огненной реке и ввергнут
 готь, а в Польше представляли его озе-  кипить вода чи смола, а тут лестница   садится в стороне и кричит: «Горю!» –   Увидев их, святая богородица заплакала   тебя,  трясую  сатану,  в  огненную  реку   и адские горы, которые также приспо-
                                                                                соблены для мучений.
 ром  кипящей  смолы  (сд  1,  с.  93,  94).   сделана, чтоб он прошел через эту лест-  «По ком?» – «По такому-то», названный   громким  голосом  и  спросила  архистра-  до  скончания  века»  (Майков,  №  117).
 ср.  древнеанглийский  текст:  Fyr  byrn   ницу» (Паунова, с. 190, 191). Образ моста   должен подойти, поцеловать и сменить   тига: «Кто это по пояс в огонь погру-  Повели душу ко первой горе.
 ođ  helle  endas  —  Огонь  горит в  преде-  и  вершимых  на  нем/около  него  муче-  его;  или  повторяет:  «Горю,  горю  на  ка-  женные?»  И  сказал  ей  архистратиг:   Воспоминание  о  том  сохранилось   У первой горы там огонь горит,
                                             и  в  сказках.  герой  обнаруживает  в  за-
 лах хель (топорова 2002, с. 389). герой   ний  обыгрывается  в  народной  забаве   мушке; кто меня любит, тот сменит»,   «Это те, кого прокляли отцы и матери,   ветной комнате удерживаемого там де-  Там огонь горит, разгорается,
 рассказывает  небылицу:  «И  спустил-  «столбушки» («горюна водить», «косяк   «Кто  милее  всех,  тот  меня  выкупит».   за  это  здесь,  проклятые,  мучаются».   мона: «Видят там Кащей бессмертный   Про душу грешну он припасается…
 ся я в ад кромешный. Вижу, там свиньи   горит»  и  проч.).  девушки  или  парни   что дальше – и так ясно. идея выкупа   Снова  спросила  богородица:  «А  кто  те,   в  котле  кипит»  (Морохин  94,  №  22).   Повели душу ко второй горе.
 грязные  в  кипятке  возятся»  (Моро-  пели  повторяющуюся  песню,  пока  их   души или попытки вытащить ее из ада   что  до  подмышек  в  огне?»  И  отве-  Здесь  имя  более  сообразно  исконной   У второй горы там смола кипит,
 хин 90, с. 120).  кто-либо не «выкупит» поцелуем, заме-  нередко  присутствует  в  рассказах  об   тил  ей  архистратиг:  «Это  были  близ-  традиции.  ср.  описываемое  в  тексте,   Там смола кипит, раскипается,
 нив среди поющих:  обмирании,  сказках,  легендах  и  пове-  кие  кумовья,  а  меж  собой  враждовали,   Про душу грешну припасается…
 сербский  рассказ  дополняет  картину   9   принадлежащем  т.  н.  «народному  буд-  Повели душу ко третьей горе.
 Я горю, горю, горю  рьях .  хотя  чаще  всего  подобные  по-  а  другие  –  блуд  творили,  за  это  здесь   дизму»,  «кипящее  ядовитое  озеро»,
 пекельного  страха  образом  демони-                                              У третьей горе там черви кишат,
 На калиновом мосту,  пытки кончаются неудачно.  и мучаются». И спросила пресвятая бо-  куда  сажают  грешника-лекаря  (чойд-
 ческих  птиц,  мучающих  грешников:                                                 Там черви кишат семиглавые.
 «Видел я /…/ серебряный мост; под ним   Кто меня полюбит,  Одним  словом,  огонь,  смола,  кот-  городица: «А кто те, что по шею в ог-  жид,  c.  200).  Буддийская  энциклопе-
 огромный котел, в том котле кипят   Тот и выкупит.  лы – кипящее Пекло. Не зря в речевых   ненном  пламени?»  И  сказал  ей  архан-  дия  числит  реку  смерти  среди  адов:   (гороховец, № 723)
 людские головы, а поверх носятся орлы   клише  максимальная  степень  жары   гел: «Это те, кто ел человеческое мясо,   «Четвертый дополнительный ад – река
 Я сижу, горю, пылаю                                                                 Повели душу через три горы:
 и терзают их своими клювами» (леген-  оценивается  сравнительно  с  Пеклом:   за то здесь и мучаются так». И спроси-  Вайтарани (то есть «Без перехода»), на-
 На калиновом мосту…                                                                «Погляди душа, с горы под гору –
 ды, с. 65). Почти дословно текст повто-  Ну, кто ж меня любит,  «Ну  и  пекло!»,  «Просто  адское  пекло!»,   ла  святая  богородица:  «А  кто  те,  что   полненная кипящей соленой водой. [Пре-  Там огни горят неугасимые,
 ряет украинская сказка: «Я нич не видiв,   «Жарко,  как  в  аду!»,  поль.  jak  w  piekłe   с  головой  ввержены  в  огонь?»  И  от-  бывающие] здесь существа /…/ плывут   Там котлы кипят неутолимые,
 хiба-м видiв красний мiст срiбляний. /…/   Тот и выкупит.   (Бартминьский,  с.  65).  именно  так   ветил ей архистратиг: «Это те, госпо-  то  вниз  [по  течению]  и  свариваются
 Iще-м  вивiв  /…/  пiд  тим  мостом  горiв   (Круг игры, с. 398, 399)  ощущается  приближение  к  огненному   жа,  которые,  крест  честной  держа,   заживо,  то  вверх  или  поперек  и  также   Там смола кипит…
 огень,  а  над  тим  огньом  висiв  котел,   царству  («тому  свету»):  «не  доезжая   ложно клялись силами честного креста,   свариваются /…/. Эта [река] Вайтарани,   (Муром, c. 322)
 а в тiм котлi варилися людьскi голови»   исследователи  полагают,  что  мотив   до его царства (огненного) верст трид-  а даже ангелы при взгляде на него тре-  как  защитный  ров,  окружает  великий
 «горения/огня»  символизирует  здесь   пещут  и  со  страхом  поклоняются  ему.   Разумеется,   «священные   писания»
 (туркивщина, с. 190). Этот мост протя-  цать  –  уж  огнем  жжет!»  (аф,  №  206).   ад» (Васубандху, c. 160). Потусторонняя
 любовь и брак, с чем, в общем-то, не по-  Эти  же  люди,  держа  крест,  клянутся   христиан не содержат в себе ничего по-
 нут меж мирами, над границей миров –   Надо к тому же упомянуть, что само на-  река как место мучений известна в се-
 споришь.  Однако  же,  на  наш  взгляд,   на нем, не зная, какая мука их ожидает,   добного. Влиять в этом плане на мощ-
 огненной  рекой,  слившейся  в  данном   звание Пекло (серб. Пакао, болг. Пъкъл,   верной мифологической картине мира.
 зная, куда на самом деле ведёт калинов                                         нейший пласт народной культуры ему
 примере  с  котлами  смолы.  Его  обяза-  чеш.  Peklo,  польск.  Piekło)  происходит   потому-то так и мучаются».  Тяжкая кара
 мост, эти образы следует понимать со-                                          было попросту нечем. Приведенные же
 тельно  должен  пересечь  обмерший,   от  *pьkъlь  –  «смола»  (сд  1,  с.  94),  вос-  «хождение  апостола  Павла  по  мукам»   Для тех, кто Вадгельмир
 чтобы попасть на «тот свет»: «Вот ко-  вершенно иначе. В данном случае речь   ходящего  к  индоевропейскому  *pi-k  –   Вброд переходит;  примеры  с  избытком  доказывают,  что
 торые  обмирають  и  вот  их  проводиву-  идет  скорее  о  якобы  испытываемых   «смола,  вар»  (Журавлев,  с.  685),  и  не-  («слово  и  видение  апостола  Павла»):   Клеветники  понятие  о  посмертном  ответе  каждо-
         «И  увидел  я  реку,  пылающую  огнем,
 8
 ють. И вот будеть лестница через море   игроком  пекельных  муках ,  от  кото-  редко так и звучит – Смола (Полесье).  и множество мужей и жен, погружен-  За коварные речи  го человека за свои поступки было из-
 какое, через реку. Там кипить не знаю   рых  его  должен  выкупить  любящий   ных в нее до колена, а другие – до пупа,   Платятся долго.  вестно славянам изначально как насле-
 вода,  не  знаю  смола  под  лестницей»,   человек.  Нарушители запрета мыться в четверг   а другие же – до уст, а [еще] другие – с   дие индоевропейского происхождения.
 «надо  через  какую-то  речку  лезть,  ид-  та  же  символика  просматривается   будут, как утверждает текст прескрип-  головой [погружены были]. И спросил я,   (старшая Эдда, «Речи Регина», 4)  Без  ложного  сетования  по  поводу  па-
 10
 тить  туды.  Речка  не  сильно  широкая,   и  в  более  известной  забаве  –  «горел-  ции, «в аду в огненной реке мыться» . Бо-  восклицая  [так]:  «Кто  эти,  [находящи-  дения нравов хочется сказать: тексты,
 но  надо  ее  пройтить.  Вот  ежели  она   ки»,  где  водящий  ловит  других  игро-  лее  обстоятельно  говорится  о  пекель-  еся] в реке огненной?» И ответил ангел:   В  латинском  «Видении  Веттина»  упо-  подобные   цитированным,   должны
                                             минается  «река  обширнейшая  огнен-
 пройдет эту речку, то все увидить. Там   ков  (убегающие  из  Пекла  души?).   ных муках в огненной реке в рассказах   «Это  те,  которые  ни  теплы,  ни  холод-  ная, в коей заключено было в наказание   были  заставить  задуматься  каждого,
 9  Чтобы «отмолить» грешные души, нужно на про-                                по правде ли он живет, будет ли ему чем
 7   Причем  и  котлы  там  непростые.  «С  котел,   В  одном  из  вариантов  игры  водящий   тяжении трех лет выполнять освящение и раздачу   ны. Не оказались они в числе праведных   неисчислимое  множество  осужденных»   гордиться,  не  придется  ли  там  дер-
 коло  кiтла  два  проклятии  кiлём  желiзним  огень   40 свечей и 40 яиц на праздник — «Если это выпол-  во время жизни своей на земле: одни не   (КЗВ, c. 258). Наказание огненной рекой   жать ответ по полной...
 мiшают,  аби  дуже  жгло  пiд  ним  кiтлим,  i  в  тiм   8  Отголоски  представлений  о пекельных  мучениях   нить, то через семь лет их Господь выведет из ада»   сотворили  воли  Божьей,  другие  [жили]
 кiтлi є таке бороняне гвiздя, крiзь тоти гвоздi огнi   сохранились  в  отдельных  игровых  текстах.  «Сле-  (Чередникова, с. 233).  описывает  и  Платон  в  одном  из  сво-
 i окропи сарчят. /…/ вказали другiй котел, а в тiм   пая  сковорода»:  водящего  раскручивают  под  пес-  10   Добровольская  В.Е.  Традиционные  нормативы,   в грехах и в прелюбодеянии неперестан-
 котлi  ножi  встеленi  на  остро,  крiзь  ножi  смола   ню – «Раскрутись, сковорода, // Подгорела борода!»   связанные  с  народным  календарем  //  Альманах   но, пока не умерли». И спросил [я]: «Кто   11  Пылает? Плывет?  Богумил
 кихкотiт» (Драгоманов, с. 409).  (Науменко, 2003, с. 24).  "Традиционная культура", № 3, 2008, с. 73.  12  Так в рукописи. Быть может — ныряет?
   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88