Page 74 - rodnoverie-8
P. 74
72 АВ Т ОР С КИЕ К О ЛОН КИ АВ Т ОР С КИЕ К О ЛОН КИ 73
быть в библиотеке переводчика мала- — диану… XXI. (54) <…> хотя о солнце у небесного светила. (3) некоторые жре- чально была илистой и мягкой, а солнце
лы на славянский. но куда более распро- ты сказал, что оно получило такое назва- цы, однако, говорят, что гефест был пер- высушило излишнюю влагу, оплодотво-
странённым на тот период нам видится ние оттого, что оно одно единственное, вым царем, поскольку он был первоот- рив тем самым землю, и так появились
произведение гая Юлия гигина (ок. 64 а какое множество солнц [богов] упоми- крывателем огня и получил власть за [на свет] семеро братьев, названных от
года до н. э. – 17 г. н.э.) — «мифы»: нают теологи. Один из них сын Юпитера, эту услугу человечеству, когда однажды его имени гелиадами, а также другие
«148. вулкан. когда вулкан узнал, что внук Эфира; другой — сын гипериона,, в дерево в горах ударила молния, и лес автохтонные племена <…> 5. 57. (1) ге-
венера тайно возлежит с марсом и не третий — сын вулкана, внук нила, егип- вокруг загорелся, гефест подошел к не- лиады, превосходившие [всех] прочих
мог открыто воспротивиться ввиду его тяне считают гелиополь его городом му, ибо это было зимой, и он очень лю- людей, преуспели в различных науках
доблести, он, чтобы поймать марса хи- (т.е. ра – авт.). четвертый — тот, кото- бил тепло; когда огонь утих, он продол- и особенно в астрологии. Они сделали
тростью, сделал цепь из адаманта и по- рый, как говорят, в героические времена жал добавлять топливо, сохраняя при много открытий в области мореплава-
ложил ее вокруг ложа. когда марс в ус- был рожден нимфой аканто на родосе и этом огонь, и такой способ насладиться ния, а также разграничили [время на]
ловленное время пришел и вместе с был предком иализа, камира, линда и преимуществом, которое пришло от не- часы». («историческая библиотека». кн.
венерой попался в сеть так, что не мог рода; от пятого, как считают, на колхиде го, он предложил остальному человече- V. Пер. О.П. Цыбенко)
высвободиться. солнце сообщило об родились Ээт и кирка…» ству» наконец, во второй книге так называ-
этом вулкану, и он увидел их, возлежа- таким образом, гомеровский бог-титан диодор сицилийский разделяет апол- емой «хроники георгия амартола», то
щих обнаженными. Он созвал всех богов гелиос, открывающий глаза гефесту, и лона и гелиоса! гелиос в его понимании есть «временнике георгия монаха», па-
.................... видели. Поэтому марс не сде- бог солнца, наследующий вулкану-гефе- предшествовал аполлону несомненно, а, мятнике древнерусской письменности
лал этого, боясь стыда. От них родилась сту, это не одно и то же! но они слились быть может, и вообще всем прочим. хI века, крайне популярном на руси и
гармония, которой минерва и вулкан в понимании славянского переводчика «25. (7) и представляется, что гор по- во многие последующие века, находим
подарили одеяние, окрашенное преступ- иоанна малалы. следний из богов был царем, после того, многочисленные обличения верований
ными составами, поэтому ее потомство Продолжаем читать Цицерона: «XXII. как его отец Осирис покинул людей. кро- язычников с точки зрения поучающего
было преступным. а солнцу и его потом- (55) и вулканов тоже много. Первый ме того, говорят, что имя гора в переводе читателя христианского автора (матве-
ству за то, что он рассказал вулкану, ве- родился от неба. От этого вулкана ми- — это аполлон, и что, получив обучение енко в.а, Щеголева л.и. временник геор-
силой, что не было средства ни встать рога, а выше по тексту той же летописи нера всегда была враждебна». (гигин. нерва родила того аполлона, которо- от своей матери исиды в медицине и га- гия монаха (хроника георгия амартола).
им, ни тронуться членом; он уже сообщал о пантеоне владимира, мифы. Пер. с лат., комм. д.О. торшилова. го древние писатели (historici) считают дании, он теперь благодетельствует ро- русский текст, комментарий, указате-
скоро они убедились, что бегство для где упоминаются хорс и даждьбог. сло- Под общ. ред. а.а. тахо-годи, м., 2000). покровителем афин. второго, рожден- ду человеческому своими пророчества- ли. – м.: богородский печатник, 2000 г.,
них невозможно; вом, составитель ипатьевской летописи «Основная часть книги гигина является ного нилом, египтяне называют Фта и ми и исцелениями…» («историческая — 544 с). текст признаваем более древ-
[300] скоро и сам, не свершив половины был осторожен. и чтобы не запутать чи- переводом с греческого (совсем не обя- считают хранителем египта. третий — библиотека». кн. I. Пер. г.П. власова). ним, чем так называемая «Повесть вре-
пути, возвратился тателя, не запутаться самому, он не стал зательно одной и той же книги)… Забав- от третьего Юпитера и Юноны; он, как и в другой книге сочинения диодора менных лет» и «слово о полку игореве».
в дом свой гефест многоумный, на обе придавать даждьбогу конкретное грече- но, что некий грамматик, не обращая считают, руководил ремесленными ма- подчёркивается разница гелиоса и апол- Это переводная византийская «всемир-
хромающий ноги: ское имя. внимание на греческое происхождение стерскими на лемносе...» (марк туллий лона, она настолько велика, что не мог- ная история», которая начинает счёт от
гелиос зоркий его обо всем известить не Почему же ранний переводчик иоан- книги гигина, перевел (или начал пере- Цицерон. Философские трактаты. – м.: ла пройти мимо прозорливого состави- «первого человека» адама и смыкается с
замедлил. на малалы привёл пример «из Омера» и водить) её обратно (с латинского) на наука, 1985). теля ипатьевской летописи, знай он об зарёй русской истории. сохранилась она
сам иоанн малала, конечно, помнил, от- «обозвал» гелиоса именно даждьбогом? греческий. случаи обратного перево- впрочем, автор славянского перево- «исторической библиотеке». а, видимо, во множестве рукописей, древнейшая —
куда сей сюжет взялся изначально, и по- да потому, что он не знал иного солнеч- да были не столь уж редки в единой, но да с греческого «хроники иоанна мала- так оно и было: тверской (троицкий) лицевой список
тому он и сам бы мог сослаться на стари- ного божества для славян, кроме даждь- двуязычной литературе империи <…> лы» использует для «египетских царей» 5. 55. (1) Первыми обитателями остро- начала XIV века. рукопись является на-
ка «Омера». но его ранний переводчик бога, в отличие от составителя ипатьев- выписки из греческого перевода гиги- имена древнегреческие, а не латинские. ва родос были так называемые тельхи- шим национальным сокровищем. Особо
был менее искушён, и чтобы сделать по- ской летописи, уже знающего о хорсе. на ценны тем, что они датированы; они и нам поэтому надо поискать иоанну ны<…> (2) тельхины стали изобретате- обратим внимание на такой фрагмент из
лезность современникам, вставил в свой Это и не удивительно, авторов-состави- сделаны 11 сентября 207 года от р. х., малале предшественника, который бы лями некоторых ремесел, а также других главы шестой, в которой для светила всё
перевод современные ему, бытующие у телей-переводчиков разделяют века и причем книга гигина была тогда, по сло- ставил перед собой такую же энцикло- благ, полезных для жизни человеческой. же сообщается древнегреческое имя со-
славян эквиваленты гефеста и гелиоса, пространства. вам переводчика (диосифея магистра), педическую задачу, при этом бы рассма- говорят, что они первыми создали изва- ответствующего божества:
сопоставив первого со сварогом, а вто- мы выскажем предположение, что ран- всем известна; сам перевод на греческий тривал «египетских царей» с точки зре- яния богов, и поэтому некоторые древ- «…а в древности люди, считая богами
рого — с даждьбогом. ний переводчик малалы всё же знал сю- был, следовательно, сделан еще раньше. ния греческой, эллинской. ние статуи носят их имена. так, в линде тех, кого называли богами их стихот-
Это на наш взгляд некорректно, ведь жет «Одиссеи», но сам гомера не читал, <…> Поздние латинские мифографы не Обратимся к диодору сицилийскому, есть аполлон тельхиний, в Ялисе — ге- ворцы: дия, и крона, <и> аполлона и
даждьбог назван сыном сварога, а ге- а ведал, скорее всего, многочисленные только заимствовали из гигина отдель- этот историк I века до н.э. в своём эвге- ра [тельхиния] и нимфы тельхиний, а в прочих, — обманывались, почитая их.
лиос в гомеровской традиции таковым поздние переделки исходника и переска- ные сведения, но и выписывали целые мерическом сочинении «историческая камире — гера тельхиния. (3) О тельхи- некоторые же поклонялись, понимая
быть по отношению к гефесту не может. зы, в которых солнце-гелиоса, сына ти- отрывки. Подражая ему в стиле и в ком- библиотека», описывая воззрения древ- нах рассказывают, что они были волшеб- иносказательно, говоря: Посейдон есть
гелиос - «страшный бог, который все ви- тана гипериона, заместил собой «иной» позиции. так книга, вряд ли замеченная них египтян, именно их, как ему каза- никами, которые могли по собственному вода, а гефест — огонь, гера же — воз-
дит на свете, все слышит» (Одиссея, XII, бог — Феб-аполлон. Феб — чистый, свет- образованными людьми после ее выхода лось, сообщал: желанию насылать тучи, дождь, град и дух, а деметра — земля и плоды, а дий —
323). гелиос гомера и гесиода относит- лый, один из эпитетов древнегреческого в свет, стала через 150-200 лет классиче- «1.12. (3) Огонь они назвали гефестом, вызывать снегопады. то же якобы тво- дождь. ныне же они признаны смертны-
ся к поколению богов-титанов, предше- бога аполлона, как божества света. тра- ским образцом «жанра» и оставалась им как это переводится, почитая его вели- рят и маги. тельхины умели изменять ми людьми; только вочеловечившийся
ствовавших олимпийцам, но вставших диция отождествления гелиоса и апол- и впоследствии, в средние века», — от- ким богом и тем, кто много способство- собственный облик и ревностно храни- христос признан <среди людей> богом
на их сторону. По гесиоду титан гипери- лона восходит к еврипиду (480 – 406 гг. мечает д.О. торшилов. вал как рождению, так и полному разви- ли знание ремесел <…> 5. 56. (1) … тель- <…> если же оставишь поэтов, как твор-
он есть отец гелиоса (солнца) (теогония, до н.э.), но окончательно это замещение итак, нравоучительная история о все- тию всех существ… 1.13. (1) <…> есть и хины, предвидя грядущий потоп, поки- цов выдумок и в иносказания вчитаешь-
134—135), у гомера же «гиперион» – это произошло в процессе перевода древне- видящем оке бога-титана гелиоса и об- другие боги, земные, которые когда то нули остров и расселились [по чужим ся, то скажу тебе следующее: что есть
эпитет солнца (илиада, VIII, 480). греческих авторов на латынь, а потом, в манутом муже гефесте трансформирова- были смертными, но которые в силу сво- землям] Один из них, по имени лик, пе- Зевс? согревающая, говорят, сущность, и
многие исследователи (за исключением последующие века на греческий язык с лась в переводе на латинский в быличку ей проницательности и добрых услуг, реселился в ликию и основал там у реки часть выше воздуха, которая эфир назы-
б.а. рыбакова) вслед за первоисточни- латыни. о вулкане и Фебе, то есть аполлоне. но оказанных всему человечеству, достигли ксанфа святилище аполлона ликийско- вается, так как согревает и жжет, следо-
ком — переводом «хронографа» иоан- сюжет гомера мы обнаружим, например, этого мало, ведь по древнеримской тра- бессмертия, некоторые из них были да- го. (2) во время потопа прочие [люди] вательно, не является ни словесной, ни
на малалы – отождествляли даждьбо- у римлянина сенеки (ок. 4 до н.э. – 65 диции — согласно Цицерону (106 до н. же царями в египте. (2) их имена в пере- погибли, разлившиеся от ливней воды разумной, но бессловесной. а что есте-
га с гелиосом. не учли они только того, н.э.) в пьесе «Федра» (125–128): «венера э. — 43 до н. э.), не всё так просто. вул- воде в некоторых случаях такие же, как затопили низины на острове, и лишь ство воздуха бессловесно, всякому ясно.
что сыном гефеста гелиос становится в роду солнца ненавистного давно за це- кан (греч. гефест) может в зависимости у небесных богов, в то время как дру- немногим, в том числе сыновьям Зевса, если же Зевс есть воздух, а воздух бес-
очень поздней традиции, отличной от пи мстит свои и марсовы, потомков Фе- от мифологической эпохи выступать от- гие имеют отличающиеся наименова- удалось спастись, собравшись на высо- словесен и неразумен, то вот и разъяс-
гомеровской. но это, вероятно, учёл тот ба отягчая гнусными пороками» (луций цом как солнца-гелиоса, так и аполлона: ния, например гелий, крон и рея, а так- тах. (3) миф гласит, что гелиос влюбил- нение басни. ибо воздух никому не был
учёный человек, что составлял ипатьев- анней сенека. трагедии. – м.: искусство, «XX. (51) разве ты, бальб, не видишь, как же Зевс, которого некоторые называют ся в родос, назвал ее именем остров и за- отцом и не родил никакой сущности, как
скую летопись. Поэтому он не стал ис- 1991. Пер. с.а. Ошерова, комм. е.г. раби- далеко заводит сказанное тобой о небе и аммоном, и, кроме того гера, гефест, ге- ставил исчезнуть разлившиеся воды. в это сочиняют поэты и создатели басен.
пользовать нравоучительный пример из нович) звездах? богами стали солнце и луна, в стия, и, наконец, гермес. гелий был пер- действительности же дело обстояло сле- солнце называют аполлоном и утверж-
«Одиссеи». ведь даждьбог — сын сва- конечно, вряд ли пьеса сенеки могла первом греки видят аполлона, во второй вым царем египта, его имя такое же, как дующим образом: почва острова изна- дают, что он является его сыном. а ведь